THE SOUND OF SILENCE
Forme théâtrale et marionnettique sur les mémoires familiales (Chine, Laos, Cambodge, Vietnam) et le poids du silence dans leurs transmissions
The sound of silence (titre provisoire) est la prochaine création (2027) de la Compagnie à.
L’envie pour Dorothée Saysombat et Nicolas Alline, est de poursuivre le travail d’écriture autour du politique et de l’intime, des liens entre récits intimes et histoire collective, dans la continuité des spectacles tels que La Conquête, Le chant du bouc, Autour de Babel, Made in China, Mauvaise Graine ... et plus particulièrement de La Conquête, puisqu’il est question ici d’explorer l’histoire et la mémoire des membres de la famille de Dorothée Saysombat, réfugié.es en France, aux Etats-Unis et au Canada, depuis la Chine, le Laos, le Cambodge, et le Vietnam.
Il s’agit de rendre visibles et sensibles les récits de personnes issues de la communauté du Sud Est asiatique, de ce que l’on nomme « l’ex Indochine », récits si manquants et peu connus alors même que les réfugié.e.s du Laos, du Viêtnam ou du Cambodge dans les années 1970, en France et dans d’autres pays occidentaux constituent une grande partie de la population (et donc de l’identité) de ces pays d’accueil aujourd’hui.
Il a souvent fallu attendre la 2ème génération de ces immigré.e.s pour que ces histoires soient transmises, par le biais de la littérature, du cinéma, de la bande dessinée... mais encore si peu par le théâtre contemporain ou la marionnette. Pourtant, cette histoire fait partie intégrante de l’identité de ces personnes aujourd’hui résident.e.s de ces pays, ainsi que de leurs enfants et petits-enfants.
Il nous semble qu’en faisant entendre ces récits, tirés certes de témoignages familiaux, et de la communauté du Sud-Est asiatique, ils pourront faire écho à d’autres « réfugié.e.s », de différentes époques et communautés.
Mettre en partage et rendre visibles ces récits est une manière de rendre hommage à ces personnes, réfugiées depuis « l’ex Indochine », de ne pas les faire disparaître à nouveau.
L’enjeu est de faire entendre un double silence: le familial et l’historique. Celui qui fait partie de la transmission familiale, d’une génération à une autre, à l’échelle intime, individuelle.
Et celui du silence collectif, de tout un pan de l’histoire de France, directement lié à la colonisation, puisqu’il s’agit de celles et ceux qui ont fui l’ex Indochine et ont été accueillis en France.
Comment l’un et l’autre résonnent et s’éclairent, comment prendre la parole aujourd’hui d’un point de vue individuel en portant ces récits de vie peut contribuer à faire la lumière sur une histoire plus collective passée sous silence ?
Ce projet s’écrira avec Marine Bachelot Nguyen, autrice et metteuse en scène au sein du collectif rennais “Lumière d’août”.
Dans le sillage de La conquête où la compagnie avait exploré le corps castelet, le corps comme métaphore des territoires colonisés et des êtres humains présents sur ces territoires, il s’agira aussi d’explorer le corps comme métaphore du corps familial, pour évoquer les différents « membres » de la famille, l’éparpillement de ce « corps familial », la tentative de reconstituer ce corps familial…
Nous nous appuierons sur la symbolique du « membre fantôme », qui désigne la sensation qu'un membre amputé ou manquant est toujours relié au corps et interagit bien avec d'autres parties du corps, pour évoquer tout ce qui se transmet d’une génération à une autre, même dans le silence et l’absence, ou encore la question de la « perte d’une partie de soi » propre aux destins d’exilé.es, de la sensation d’avoir une pièce manquante du puzzle corporel et identitaire.
Le récit sera verbal et non verbal, puisera dans les notions d’épigénétique, et fera entendre plusieurs voix et plusieurs langues au plateau, avec un jeu de manipulations invisibles, qui fera surgir et disparaitre des éléments de décor, personnages, fantômes, souvenirs… afin d’évoquer ce qui émane de l’invisible, du silence, et nous constitue, nous meut.
Pour plus de d’informations sur le projet artistique, merci de nous contacter : Charline Akif , chargée de diffusion et de production 06 73 99 13 12 / diffusion@compagniea.net
Distribution (en cours)
- Mise en scène : Dorothée Saysombat et Nicolas Alline
- Ecriture du texte, et accompagnement à la mise à scène : Marine Bachelot Nguyen
- Jeu : Dorothée Saysombat
- Régie plateau et manipulations : Latifa Leforestier
- Création lumières : Rodrigue Bernard
- Création son : Gildas Gaboriau
- Constructions : Arnaud Louski Pane, Latifa Leforestier, Nicolas Alline (en cours)
- Scénographie : Nicolas Alline
Partenaires (en cours )
- Nordland Visual Theatre (Figurteateret i Nordland), Norvège
- Les Casteliers, Maison internationale des Arts de la Marionnette (MIAM) à Montréal (Canada)
- La Ferme du Buisson , Scène Nationale de Noisiel
- Le Grand T/ Le Mixt - Théâtre de Loire Atlantique à Nantes
- Le Vivat - scène conventionnée à Armentières
- Le Festival Mondial des Théâtres de Marionnettes de Charleville-Mézières
- Le Théâtre de Laval, CNMa
- Espace Léopold Sedar Senghor au May sur Evre
- Le Théâtre à la Coque à Hennebont, CNMa
- Théâtre des Dames aux Ponts de Cé
- L’Hectare, CNMa à Vendôme
- Le Théâtre de Châtillon ...
Nous sommes actuellement en cours de recherche de partenaires en coproduction, résidences et préachats: n’hésitez pas à nous contacter pour toute demande complémentaire.
Dorothée Saysombat (artistique) contact@compagniea.net / Charline Akif (production / diffusion@compagniea.net)


